午夜无码最新福利片,久久农村少妇毛片,在线观看免费无码专区,人妻一区二区三区高清av专区

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>國際

和評理|用興奮劑抹黑中國,美國的政治操弄只會是自取其辱

2024年08月08日09:40 | 來源:中國日報網(wǎng)
小字號

巴黎奧運會游泳比賽已正式收官,中國游泳隊以12枚獎牌的成績?yōu)楸敬螉W運征程畫上了圓滿的句號。游泳健兒們的表現(xiàn),在賽場上收獲了來自各國觀眾的熱情掌聲,也讓某些惡意抹黑之聲更顯得站不住腳。

抹黑中國游泳健兒們的聲音背后,毫無疑問隱藏著美方一些人的政治意圖,他們見到中國運動員的非凡表現(xiàn),便起了造謠生事之心,決意要使出渾身解數(shù)來編造所謂的“興奮劑丑聞”,給中國運動員潑臟水。

當?shù)貢r間7月31日,在本屆奧運會的游泳賽場上,19歲的中國游泳運動員潘展樂以46秒40的成績奪得了男子100米自由泳比賽的冠軍,同時也打破了他自己在今年2月多哈世錦賽上創(chuàng)下的46秒80的世界紀錄。

看到如此成績,熱衷抹黑中國者自然心有不甘,這些人宣稱這項成績“非人類”、“只有靠興奮劑才可以實現(xiàn)”,但潘展樂在興奮劑檢測方面明明毫無問題,而當美國選手也展示出“非人類”的表現(xiàn)時,這些人卻轉(zhuǎn)頭大贊其“宛若飛魚”,雙標嘴臉昭然若揭。

當?shù)貢r間8月4日,在巴黎奧運會游泳項目男子4x100米混合泳接力決賽中,中國隊以出色表現(xiàn)拿下又一枚金牌,同時還結(jié)束了美國自1984年洛杉磯奧運會以來在該項目上已連續(xù)10屆的“金牌壟斷”。見到此情此景,又是同一群人再次跳起來提出質(zhì)疑,宣稱中國隊的成績只可能是依賴興奮劑實現(xiàn)。

根據(jù)世界泳聯(lián)公報,參加巴黎奧運會比賽的31名中國游泳運動員在賽前都接受了“最密集的檢測”,今年以來直到奧運開賽前,平均每人被檢測21次,而同一時間段內(nèi)所有奧運選手在賽前人均被檢測次數(shù)只有3.4次。

中國游泳隊在抵達巴黎后,仍然遭遇了頻繁的檢測。抵法10天內(nèi),全體中國隊員被世界反興奮劑機構(gòu)(WADA)檢測了近200次,這意味著平均每位運動員一天要接受5-7次檢測,有時第一次檢測在清晨6點就會開始,而有時最后一次檢測甚至已至午夜。

如此嚴苛的檢測之后,世界反興奮劑機構(gòu)也承認,未發(fā)現(xiàn)中國游泳隊存在任何問題。但這竟然又成了美方“找茬”的依據(jù),美國反興奮劑機構(gòu)及一些美國媒體公開質(zhì)疑世界反興奮劑機構(gòu)的誠實性和專業(yè)性,對此,世界反興奮劑機構(gòu)予以了堅決反駁,批評美方將反興奮劑事務政治化,讓該機構(gòu)被迫卷入地緣政治緊張局勢中。

就在巴黎奧運會開幕前不久,美國國會還曾要求世界反興奮劑機構(gòu)主席維托爾德 班卡就該機構(gòu)對中國游泳運動員的檢測情況參加聽證會。可以理解的是,這一要求遭到了維托爾德 班卡拒絕。他還提出,世界反興奮劑機構(gòu)計劃審查美國的《羅琴科夫反興奮劑法案》,以確保其符合全球監(jiān)管機構(gòu)的規(guī)則。“美國不能擅自賦予自己調(diào)查世界各國反興奮劑案件的權(quán)利,”班卡說。

美國通過所謂的《羅琴科夫反興奮劑法案》賦予了該國反興奮劑機構(gòu)以及其司法部“長臂管轄權(quán)”,其中包括要求國際體育組織分享調(diào)查信息,甚至允許美國司法機構(gòu)對外國組織及個人開展跨境調(diào)查。

值得注意的是,在上個月召開的國際奧委會第142次全會上,美國鹽湖城被確定獲得了2034年冬奧會舉辦權(quán),但國際奧委會還附加了一個條件,如果世界反興奮劑機構(gòu)在反興奮劑斗爭中的最高權(quán)威沒有得到充分尊重,或者《世界反興奮劑條例》的實施受到阻礙或破壞,鹽湖城2034年的主辦權(quán)可以被終止。鑒于美國方面如今大有讓美國反興奮劑機構(gòu)取代世界反興奮劑機構(gòu)的意圖,國際奧委會的這一關(guān)切可以說極為必要。

在巴黎奧運會開始前以及賽事期間,對中國游泳運動員進行的持續(xù)抹黑,很顯然是有組織的國家行為,也是美國限制中國整體戰(zhàn)略中不可或缺的一部分。美國政客們試圖運用長臂管轄權(quán)干擾奧運賽事,將反興奮劑制度政治化、武器化的種種操弄,著實可恥。他們正在把各國運動員們交流合作、建立友誼的賽場,變成骯臟的政治游戲場。

泳池為證,清者自清,玩弄政治把戲肆意抹黑他人者,也必將自取其辱。

本文編譯自《中國日報》8月7日社論

原標題:US' nasty doping smears only sully itself

出品:中國日報社論編輯室 中國日報中文網(wǎng)

編譯:涂恬 編輯:李海鵬

(責編:艾雯、崔越)

分享讓更多人看到

返回頂部
<tr id="qqqqq"><small id="qqqqq"></small></tr>
  • <small id="qqqqq"></small><noscript id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></noscript>
    <noscript id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></noscript>
  • 
    
  • <nav id="qqqqq"><code id="qqqqq"></code></nav>
  • 
    
  • <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>
    <tr id="qqqqq"></tr>
  • <nav id="qqqqq"><code id="qqqqq"></code></nav>
    <tfoot id="qqqqq"><dd id="qqqqq"></dd></tfoot>