談到中俄兩國交往歷史和現(xiàn)狀時(shí),“俄羅斯情結(jié)”和“中國情結(jié)”是常被提起的字眼。
所謂“俄羅斯情結(jié)”,指的是一些中國人對(duì)俄羅斯歷史和文化的眷念和偏愛,有此“情結(jié)”的人們常常向往莫斯科的紅場(chǎng)和克里姆林宮,向往圣彼得堡的冬宮和涅瓦大街。他們能背誦普希金的詩歌,愛聽柴可夫斯基的音樂,喜歡列賓的繪畫,聚會(huì)時(shí)往往要唱《喀秋莎》和《莫斯科郊外的晚上》……
種種現(xiàn)象告訴我們:“俄羅斯情結(jié)”在某種程度上是“俄羅斯文化情結(jié)”,是中國人對(duì)俄羅斯文學(xué)和藝術(shù)的尊重和熱愛。
這種“文化情結(jié)”的形成有其歷史淵源。五四新文化運(yùn)動(dòng)前后,俄國的文化與德國的馬克思主義和法國的啟蒙思想一同進(jìn)入中國,成為五四運(yùn)動(dòng)的思想來源。譯介俄蘇文學(xué)被魯迅等文化巨匠稱為“給起義的奴隸偷運(yùn)軍火”,俄蘇文學(xué)的流行為中國的近現(xiàn)代文學(xué)注入了新鮮血液。新中國成立后,尤其是上世紀(jì)50年代中蘇友好時(shí)期,許多中國人留學(xué)蘇聯(lián),大量蘇聯(lián)專家來中國工作,他們?cè)谥刑K文化間牽線搭橋,使蘇聯(lián)的文學(xué)藝術(shù)在中國產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。這就不難理解,“俄羅斯情結(jié)”更多地為中國知識(shí)分子所持有,尤其是那些曾為兩國關(guān)系發(fā)展作出貢獻(xiàn)的人們所持有。
將中國人的“俄羅斯情結(jié)”與俄羅斯人的“中國情結(jié)”作一個(gè)比較是有趣的。雖然俄語中“中國情結(jié)”這樣的概念并不流行,但俄羅斯從古至今都不乏向往中國文化的人士,從那些喜好“東方風(fēng)雅”的俄國17、18世紀(jì)的王公貴族,到始終是世界漢學(xué)中堅(jiān)力量的俄羅斯?jié)h學(xué)家;從中蘇友好時(shí)期在中國工作的蘇聯(lián)專家,到如今為中國的快速發(fā)展所吸引而熱衷學(xué)習(xí)漢語的莘莘學(xué)子……如果說中國人的“俄羅斯情結(jié)”是文化層面的偏好,是對(duì)中蘇“兄弟般友誼”的懷念;那么,俄羅斯人的“中國情結(jié)”,是對(duì)中華文化的仰慕,是對(duì)今日中國發(fā)展成就的敬佩和欣賞。
沒必要去論爭(zhēng)某些“文化情結(jié)”的是非優(yōu)劣,也沒必要去論證它們的出現(xiàn)是否合理,歸根結(jié)底,這是一種個(gè)性化的選擇,一種文化、美學(xué)趣味的傾向。但是,中國人的“俄羅斯情結(jié)”需要得到更多呵護(hù)。畢竟,“俄羅斯情結(jié)”已成為中俄兩國關(guān)系史上的獨(dú)特路標(biāo),成為兩國友好合作的文化基石。它的存在,不僅有助于提升中俄兩國的人文交流,更有助于兩國人民續(xù)寫新的友誼篇章。
《 人民日?qǐng)?bào) 》( 2013年06月17日 21 版)